top of page

Galatea
Musica, testi e illustrazioni di Igor Nigri
Dum me Galatea tenebat, legato rimasi, un'ombra fugace che obbediva alla sua volontà. Nessun sentiero illuminato dal sole, nessun cancello aperto. Catene di seta, i suoi sussurri filavano, una battaglia silenziosa mai vinta. Nessuna speranza, nessuna speranza di libertà, nessuna preoccupazione, nessuna preoccupazione per ciò che sarà, Galatea teneva la mia anima in schiavitù. La sua presa l'ascesa, la sua presa la caduta. Nec spes libertatis erat. Nessun sogno, nessuna aria, le stelle lassù non si curavano. La notte si estendeva come una trappola silenziosa. Nec cura peculi, le ricchezze non significano nulla. Un cuore un tempo libero ora profondamente catturato, il suo sguardo, una tempesta, il suo sorriso una fiamma, e ancora sussurravo il suo nome maledetto "incantato". Nessuna speranza, nessuna speranza di libertà, nessuna preoccupazione, nessuna preoccupazione per ciò che sarà. Galatea teneva la mia anima in schiavitù. La sua presa l'ascesa, la sua presa la caduta.
Dum me Galatea tenebat, legato rimasi, un'ombra fugace che obbediva alla sua volontà. Nessun sentiero illuminato dal sole, nessun cancello aperto. Catene di seta, i suoi sussurri filavano, una battaglia silenziosa mai vinta. Nessuna speranza, nessuna speranza di libertà, nessuna preoccupazione, nessuna preoccupazione per ciò che sarà, Galatea teneva la mia anima in schiavitù. La sua presa l'ascesa, la sua presa la caduta. Nec spes libertatis erat. Nessun sogno, nessuna aria, le stelle lassù non si curavano. La notte si estendeva come una trappola silenziosa. Nec cura peculi, le ricchezze non significano nulla. Un cuore un tempo libero ora profondamente catturato, il suo sguardo, una tempesta, il suo sorriso una fiamma, e ancora sussurravo il suo nome maledetto "incantato". Nessuna speranza, nessuna speranza di libertà, nessuna preoccupazione, nessuna preoccupazione per ciò che sarà. Galatea teneva la mia anima in schiavitù. La sua presa l'ascesa, la sua presa la caduta.

Opera Hortus Hederae
Musica, testi e disegni di Igor Nigri
Cum in hortus Hederae aurora floruit, In matrimonium Proserpinae et Hades Concordiam et amorem ad omnia numines, Et altara tempus veris hic exaltata fuit.
De coronis divinis petalas aureatas,
Decidit in noctes nuptiarum illuminatas, Cupidias, delirium infernalis inter voluptatas, Olympicas flammas virgines imaculatas.
Adentem et candentem exoritur tartarum, Volti ignis altae in Olympum incenduntur, Melodias inter lavas decantas vulcanum.
In caerimoniis deorum qui se semper amaverunt, Aphroditis frontis aeterna eis benedixerunt, Et coelum coniungens et infernum qui hic se ivenunt.
Cum in hortus Hederae aurora floruit, In matrimonium Proserpinae et Hades Concordiam et amorem ad omnia numines, Et altara tempus veris hic exaltata fuit.
De coronis divinis petalas aureatas,
Decidit in noctes nuptiarum illuminatas, Cupidias, delirium infernalis inter voluptatas, Olympicas flammas virgines imaculatas.
Adentem et candentem exoritur tartarum, Volti ignis altae in Olympum incenduntur, Melodias inter lavas decantas vulcanum.
In caerimoniis deorum qui se semper amaverunt, Aphroditis frontis aeterna eis benedixerunt, Et coelum coniungens et infernum qui hic se ivenunt.

Opera Hades - Ignes Tartari
Musica, testi e disegni di Igor Nigri
Ecce, coram rege Hades, adsum, in sede Tartari,
Igne factus, et regina Persefone iuxta videtur.
Una melodiam animarum, quae per ignes ardentur,
Sed quid caelorum in tenebris possint radiare?
Saecula post saecula generationes steterante,
Contemplandum quis dolor in anima commoveret,
Quis amplexus misericordiae non ignosceret.
Lux tenebras praevaleat, per illum qui non tenebrant.
Sed in corde tenebris, lumen semper lucet,
Nam etiam in abyssus, lumen Dei illuminat,
Et pax, quae superat omnia, in anima regnat.
Quamvis aeterna nox, lux divinitatis praevalet.
Ecce, coram rege Hades, adsum, in sede Tartari,
Igne factus, et regina Persefone iuxta videtur.
Una melodiam animarum, quae per ignes ardentur,
Sed quid caelorum in tenebris possint radiare?
Saecula post saecula generationes steterante,
Contemplandum quis dolor in anima commoveret,
Quis amplexus misericordiae non ignosceret.
Lux tenebras praevaleat, per illum qui non tenebrant.
Sed in corde tenebris, lumen semper lucet,
Nam etiam in abyssus, lumen Dei illuminat,
Et pax, quae superat omnia, in anima regnat.
Quamvis aeterna nox, lux divinitatis praevalet.

L'alone del crepuscolo
Musica, testi e disegni di Igor Nigri
Desiderai ardentemente nel cielo l'alone del crepuscolo,
per baciare le tue labbra, gioiello di rosa, luce celeste.
Vino rosso cremisi, tonalità scarlatta, tinto sopra il mio,
il fuoco di Sant'Elmo, color sangue, accesi.
Dalla visione che risveglia gli immortali,
più incantato, discese dai cieli.
Perché il colore delle tue labbra, nel sole splendente,
rivelava ardenze e peccati celesti.
Desiderai ardentemente nel cielo l'alone del crepuscolo,
per baciare le tue labbra, gioiello di rosa, luce celeste.
Vino rosso cremisi, tonalità scarlatta, tinto sopra il mio,
il fuoco di Sant'Elmo, color sangue, accesi.
Dalla visione che risveglia gli immortali,
più incantato, discese dai cieli.
Perché il colore delle tue labbra, nel sole splendente,
rivelava ardenze e peccati celesti.

Opera Atlantis Veteris
Musica, testi e disegni di Igor Nigri
Comtemplatur verunt videris, splendeo atlantis.
generatio illa, quae olim sapientiam coluit.
ad per temporis, eas scientia excaecavit.
sine precib, sine amoris, ni veris vitatis.
Historiae gloria, nunc tamen abscondit.
Sub undis veteris maris, Atlantide latet,
Mundi memoria, in animo manet,
Sagittae temporis, in tenebris abbandona.
Amorem cupiebant per non venerunt,
Ira Neptui nell'oceano saeviente,
in timoris fossae in aqua torrente,
ad pedes statuae suae surrexerunt.
sed ruinae memoriae reaedificatae fecit.
Sicut in nocte, spes tamen manet,
In silentio maris, amor semper latet.
Atlantide possent maribus resurrexit.
Comtemplatur verunt videris, splendeo atlantis.
generatio illa, quae olim sapientiam coluit.
ad per temporis, eas scientia excaecavit.
sine precib, sine amoris, ni veris vitatis.
Historiae gloria, nunc tamen abscondit.
Sub undis veteris maris, Atlantide latet,
Mundi memoria, in animo manet,
Sagittae temporis, in tenebris abbandona.
Amorem cupiebant per non venerunt,
Ira Neptui nell'oceano saeviente,
in timoris fossae in aqua torrente,
ad pedes statuae suae surrexerunt.
sed ruinae memoriae reaedificatae fecit.
Sicut in nocte, spes tamen manet,
In silentio maris, amor semper latet.
Atlantide possent maribus resurrexit.

Sanctum gladium et Caelum Caelis
Musica, testi e disegni di Igor Nigri
Hic Somnium est quae eies contemplatur, Quod essentia non erat omni somnium, Vox divina pervenit spiritus meum, In paradisum sumens Prophetatur.
Decidit Dei currutis in flammeum Quae ducit ad portarum per magistris, Portans me ad introitum portae caelis, Qui aperuit antem me spiritus meum.
Et portae ad iustorum apertatur, Terram albam ex factum in argentum, Et caelis in fulgentes factum aurum, Ubi purae animae invenirentur.
In hortus caelis arbores divinis, Ante aqua fontis dominaes in lucis, Balneum non contemplatur in timoris, Ut viderem nuditas purae animis.
In templus Eden factum celebratum, Dies erat tradizione legis caelis, Aspettatevi angelus Dei excedere thronis, Et ipsum Dei vedere essentia Deum.
Attractum me ad caelis in portarum, Sed angelorum me impediverunt, Spiritum corpus meum dominaverunt, Tulit me ad fornacem divinorum.
In fornacem proieci caeli argentum, Ego divinae nomina dicensit, De igne Dei flammea aurea in surrexit, Sanctum gladium sucept ego per bellum.
Et vox caelum ex dicta sacrum Dei, Accipt in manus hic est sanctum gladium, In quo deceifas adversarius meum, Dicipulus, pupili sacrum mei.
Custodes portae caeli claudeverum, Spiritum Dei qui facit in percussit, Vel sanctum gladium veris vulneratit, Qui eos rapuit ad caelum inferiorum.
Hic antem me portarum caelum caelis, Et quod spiritus meum in contemplatur, Verba non possunt qui in definititur, Quid veris visium meum in perveneris.
Ex veneratur caelum in splendore, Divinis luminaris et coloris In palatis caelestis relucentis, In caelis angelorum rex regnore.
Et quo magis ad caelum ascenditi, Magis et corpus meum fecit dissolvit, Ubi vitalis lux mea in pervadit, Quandem ad centrum caelum perveniti.
Hic Somnium est quae eies contemplatur, Quod essentia non erat omni somnium, Vox divina pervenit spiritus meum, In paradisum sumens Prophetatur.
Decidit Dei currutis in flammeum Quae ducit ad portarum per magistris, Portans me ad introitum portae caelis, Qui aperuit antem me spiritus meum.
Et portae ad iustorum apertatur, Terram albam ex factum in argentum, Et caelis in fulgentes factum aurum, Ubi purae animae invenirentur.
In hortus caelis arbores divinis, Ante aqua fontis dominaes in lucis, Balneum non contemplatur in timoris, Ut viderem nuditas purae animis.
In templus Eden factum celebratum, Dies erat tradizione legis caelis, Aspettatevi angelus Dei excedere thronis, Et ipsum Dei vedere essentia Deum.
Attractum me ad caelis in portarum, Sed angelorum me impediverunt, Spiritum corpus meum dominaverunt, Tulit me ad fornacem divinorum.
In fornacem proieci caeli argentum, Ego divinae nomina dicensit, De igne Dei flammea aurea in surrexit, Sanctum gladium sucept ego per bellum.
Et vox caelum ex dicta sacrum Dei, Accipt in manus hic est sanctum gladium, In quo deceifas adversarius meum, Dicipulus, pupili sacrum mei.
Custodes portae caeli claudeverum, Spiritum Dei qui facit in percussit, Vel sanctum gladium veris vulneratit, Qui eos rapuit ad caelum inferiorum.
Hic antem me portarum caelum caelis, Et quod spiritus meum in contemplatur, Verba non possunt qui in definititur, Quid veris visium meum in perveneris.
Ex veneratur caelum in splendore, Divinis luminaris et coloris In palatis caelestis relucentis, In caelis angelorum rex regnore.
Et quo magis ad caelum ascenditi, Magis et corpus meum fecit dissolvit, Ubi vitalis lux mea in pervadit, Quandem ad centrum caelum perveniti.

L'incantesimo della sirena
Musica, testi e disegni di Igor Nigri
Bella, virtuosa e pura anima,
Dolce Principessa, sei una luna di tenerezza.
Illumina il mio sole, Rosa dorata,
La luce, benedetta dalla dolcezza.
Le acque che ci ricoprono, nelle benedizioni dei mari,
Svelano i loro misteri, nei raggi del chiaro di luna,
Le maree agitate seducono il mio sguardo,
Sulla fronte della Sirena, ci sono perle e fiori.
I coralli che riflettono le onde nei colori,
Circondano i santuari della vita e dell'amore,
Innalzano al cielo il canto del Condor,
Dove si abbracciano gli azzurri, negli atri dei mari.
Ecco il Signore Poeta, mia Altezza Sirena,
Principe naufrago di un mare perduto,
Che si è trovato sedotto nelle profondità
Vuole la punizione di non calpestare mai la sabbia,
Per le benedizioni di Venere, amore proibito.
Bella, virtuosa e pura anima,
Dolce Principessa, sei una luna di tenerezza.
Illumina il mio sole, Rosa dorata,
La luce, benedetta dalla dolcezza.
Le acque che ci ricoprono, nelle benedizioni dei mari,
Svelano i loro misteri, nei raggi del chiaro di luna,
Le maree agitate seducono il mio sguardo,
Sulla fronte della Sirena, ci sono perle e fiori.
I coralli che riflettono le onde nei colori,
Circondano i santuari della vita e dell'amore,
Innalzano al cielo il canto del Condor,
Dove si abbracciano gli azzurri, negli atri dei mari.
Ecco il Signore Poeta, mia Altezza Sirena,
Principe naufrago di un mare perduto,
Che si è trovato sedotto nelle profondità
Vuole la punizione di non calpestare mai la sabbia,
Per le benedizioni di Venere, amore proibito.

Cavaliere Templare
Musica, testi e disegni di Igor Nigri
Cavaliere Templare, l'ombra dell'immortale,
Tra i crepuscoli, i secoli in agguato,
cavalcavi alla ricerca di Gerusalemme, il gioiello,
e vivevi del sangue del Santo Graal.
Quando entrasti nella terra consacrata,
guidasti il conclave cristiano nelle crociate,
eternato dal Gran Maestro Payens,
il cui San Bernardo nelle abbazie, aveva evocato
oltre le sacre mura di Re Baldovino,
avevi visto l'Islam sorgere sui destini,
perplesso dalla luna crescente negli emirati,
davanti al trionfante Sultano Saladino.
Il tuo elmo splendente come luce d'argento,
e la spada che ardeva di fuoco sacro,
davanti alla croce sul tuo altare più alto.
Fece tremare i nemici alla vista dell'alba,
E avvolto dalle fiamme, guerriero martirizzato,
l'ostensorio monastico del cavaliere,
sorgeva nel cielo dorato nella notte santa,
immortalato nel verso dell'onore.
Cavaliere Templare, l'ombra dell'immortale,
Tra i crepuscoli, i secoli in agguato,
cavalcavi alla ricerca di Gerusalemme, il gioiello,
e vivevi del sangue del Santo Graal.
Quando entrasti nella terra consacrata,
guidasti il conclave cristiano nelle crociate,
eternato dal Gran Maestro Payens,
il cui San Bernardo nelle abbazie, aveva evocato
oltre le sacre mura di Re Baldovino,
avevi visto l'Islam sorgere sui destini,
perplesso dalla luna crescente negli emirati,
davanti al trionfante Sultano Saladino.
Il tuo elmo splendente come luce d'argento,
e la spada che ardeva di fuoco sacro,
davanti alla croce sul tuo altare più alto.
Fece tremare i nemici alla vista dell'alba,
E avvolto dalle fiamme, guerriero martirizzato,
l'ostensorio monastico del cavaliere,
sorgeva nel cielo dorato nella notte santa,
immortalato nel verso dell'onore.

Hymnum Propheta Hebraeorum
Musica, testi e disegni di Igor Nigri
O vexillum divinum est aeternum, Hoc arca testamentus unxit Moyses. In eremis congregat hebraeis voxes, Per nomen ineffabile Dei sanctum.
Et idolis A Egyptis plagis duxit. Superavit qui olim regnaverunt. Flamma an gladium A Egyptis cadaverunt, Sed ile Hebraeos non angelis messuit.
Qui Propheta cum baculum sacratum, Caelum divisit mare in divinore, Quae per hostibus clausium in furore, Veris hic miracullum consecratum.
Et surrexit, mons Sinai in splendore. Tonitrum in fulgura et tempestum, Annunciante terrae et coelum mandamentum. Regis Regum et Dei omnus creatore.
O vexillum divinum est aeternum, Hoc arca testamentus unxit Moyses. In eremis congregat hebraeis voxes, Per nomen ineffabile Dei sanctum.
Et idolis A Egyptis plagis duxit. Superavit qui olim regnaverunt. Flamma an gladium A Egyptis cadaverunt, Sed ile Hebraeos non angelis messuit.
Qui Propheta cum baculum sacratum, Caelum divisit mare in divinore, Quae per hostibus clausium in furore, Veris hic miracullum consecratum.
Et surrexit, mons Sinai in splendore. Tonitrum in fulgura et tempestum, Annunciante terrae et coelum mandamentum. Regis Regum et Dei omnus creatore.

Linee incise su una tazza formata da un teschio, Lord Byron
Musica e arte di Igor Nigri
Testo di Lord Byron
Non sussultare, né credere che il mio spirito sia fuggito:
In me vedi l'unico teschio
Da cui, a differenza di una testa viva,
Qualunque cosa scorra non è mai noiosa.
Ho vissuto, ho amato, ho bevuto come te;
Sono morto: che la terra si ritiri dalle mie ossa:
Riempi, non puoi farmi del male;
Il verme ha labbra più sporche delle tue.
Meglio tenere l'uva spumeggiante
Che nutrire la viscida prole del lombrico,
E girare a forma di calice
La bevanda degli dei che il cibo dei rettili.
Dove un tempo il mio ingegno, forse, ha brillato,
Che io possa brillare in aiuto di quello degli altri;
E quando, ahimè! i nostri cervelli saranno andati,
Quale sostituto più nobile del vino?
Bevi finché puoi; Un'altra razza,
quando tu e i tuoi simili sarete scomparsi,
potrà salvarti dall'abbraccio della terra,
e far rima e gioire con i morti.
Perché no, visto che nel breve giorno della vita
le nostre teste producono effetti così tristi?
Riscattati dai vermi e dall'argilla che si consuma,
questa opportunità è loro di essere utili.
Testo di Lord Byron
Non sussultare, né credere che il mio spirito sia fuggito:
In me vedi l'unico teschio
Da cui, a differenza di una testa viva,
Qualunque cosa scorra non è mai noiosa.
Ho vissuto, ho amato, ho bevuto come te;
Sono morto: che la terra si ritiri dalle mie ossa:
Riempi, non puoi farmi del male;
Il verme ha labbra più sporche delle tue.
Meglio tenere l'uva spumeggiante
Che nutrire la viscida prole del lombrico,
E girare a forma di calice
La bevanda degli dei che il cibo dei rettili.
Dove un tempo il mio ingegno, forse, ha brillato,
Che io possa brillare in aiuto di quello degli altri;
E quando, ahimè! i nostri cervelli saranno andati,
Quale sostituto più nobile del vino?
Bevi finché puoi; Un'altra razza,
quando tu e i tuoi simili sarete scomparsi,
potrà salvarti dall'abbraccio della terra,
e far rima e gioire con i morti.
Perché no, visto che nel breve giorno della vita
le nostre teste producono effetti così tristi?
Riscattati dai vermi e dall'argilla che si consuma,
questa opportunità è loro di essere utili.

Angelo caduto
Musica, testi e grafica di Igor Nigri
Come un angelo caduto, così lontano dall'eterno,
Come un uomo che è asceso, meglio restare vicino all'amore del cielo!
Ma se il tuo elmo era come un sole, e la luce della tua armatura aveva coperto le stelle,
Perché brandivi la spada fiammeggiante che taglia l'abisso?
Mia dolce fiamma! Dimmi, mio angelo ascendente, hai dimenticato le passioni mortali?
Se dentro di te questo si riflette nella potenza del cielo!
Come un angelo caduto, così lontano dall'eterno,
Come un uomo che è asceso, meglio restare vicino all'amore del cielo!
Ma se il tuo elmo era come un sole, e la luce della tua armatura aveva coperto le stelle,
Perché brandivi la spada fiammeggiante che taglia l'abisso?
Mia dolce fiamma! Dimmi, mio angelo ascendente, hai dimenticato le passioni mortali?
Se dentro di te questo si riflette nella potenza del cielo!

Il Corsaro - Lord Byron
Musica e arte di Igor Nigri
Testi di Lord Byron
Sulle acque liete del mare blu scuro,
I nostri pensieri sono sconfinati e le nostre anime libere,
Fin dove la brezza può spingersi, le onde spumeggiano,
Sorveglia il nostro impero e contempla la nostra casa!
Questi sono i nostri regni, senza limiti al loro dominio -
La nostra bandiera è lo scettro a cui tutti coloro che incontrano obbediscono.
Nostra è la vita selvaggia in tumulto che ancora deve spaziare
Dalla fatica al riposo, e dalla gioia a ogni cambiamento.
Oh, chi può dirlo? Non tu, schiavo del lusso!
La cui anima si ammalerebbe sull'onda impetuosa;
Non tu, vano signore della lussuria e dell'agio!
Chi non è placato dal sonno, il piacere non può compiacere.
Oh, chi può dirlo, se non colui il cui cuore ha provato,
e ha danzato in trionfo sulle ampie acque,
l'esultanza dei sensi, il gioco esasperante del polso,
che fa fremere il viandante di quella strada impervia?
che da solo può corteggiare la battaglia imminente, "e trasformare ciò che alcuni considerano pericolo in piacere.
Testi di Lord Byron
Sulle acque liete del mare blu scuro,
I nostri pensieri sono sconfinati e le nostre anime libere,
Fin dove la brezza può spingersi, le onde spumeggiano,
Sorveglia il nostro impero e contempla la nostra casa!
Questi sono i nostri regni, senza limiti al loro dominio -
La nostra bandiera è lo scettro a cui tutti coloro che incontrano obbediscono.
Nostra è la vita selvaggia in tumulto che ancora deve spaziare
Dalla fatica al riposo, e dalla gioia a ogni cambiamento.
Oh, chi può dirlo? Non tu, schiavo del lusso!
La cui anima si ammalerebbe sull'onda impetuosa;
Non tu, vano signore della lussuria e dell'agio!
Chi non è placato dal sonno, il piacere non può compiacere.
Oh, chi può dirlo, se non colui il cui cuore ha provato,
e ha danzato in trionfo sulle ampie acque,
l'esultanza dei sensi, il gioco esasperante del polso,
che fa fremere il viandante di quella strada impervia?
che da solo può corteggiare la battaglia imminente, "e trasformare ciò che alcuni considerano pericolo in piacere.

Cacciatore di spazi
Musica, testi e illustrazioni di Igor Nigri
Cacciatore dello spazio, osa esplorare,
attraverso l'oscurità, dove si nascondono segreti silenziosi,
cavalcando il tuo destriero fiammeggiante nella notte,
inseguendo le stelle attraverso il volo infinito.
Oh, l'abisso chiama il tuo nome temuto,
dove i portali divini possono trasformarsi in fiamme,
sotto il regno infuocato del Sagittario,
tieni la paura del silenzioso guadagno del buco nero.
Dall'abbraccio divino e vivente delle nebulose,
luci radiose sul tuo volto segnato,
sussurri di stelle in grazia di danza cosmica,
guidandoti attraverso lo spazio eterno del tempo.
Oh, cercatore dell'infinito divenuto vuoto,
il tuo destriero fiammeggiante nell'uso più intenso della notte,
esplori dove le stelle moriranno e nasceranno,
sale celesti, dove ardono cieli fiammeggianti.
Un destino che forgia un futuro nuovo,
una casa per l'umanità, da perseguire,
per portare l'arte di quella razza immortale,
attraverso la notte cosmica, in un abbraccio eterno.
Cacciatore dello spazio, osa esplorare,
attraverso l'oscurità, dove si nascondono segreti silenziosi,
cavalcando il tuo destriero fiammeggiante nella notte,
inseguendo le stelle attraverso il volo infinito.
Oh, l'abisso chiama il tuo nome temuto,
dove i portali divini possono trasformarsi in fiamme,
sotto il regno infuocato del Sagittario,
tieni la paura del silenzioso guadagno del buco nero.
Dall'abbraccio divino e vivente delle nebulose,
luci radiose sul tuo volto segnato,
sussurri di stelle in grazia di danza cosmica,
guidandoti attraverso lo spazio eterno del tempo.
Oh, cercatore dell'infinito divenuto vuoto,
il tuo destriero fiammeggiante nell'uso più intenso della notte,
esplori dove le stelle moriranno e nasceranno,
sale celesti, dove ardono cieli fiammeggianti.
Un destino che forgia un futuro nuovo,
una casa per l'umanità, da perseguire,
per portare l'arte di quella razza immortale,
attraverso la notte cosmica, in un abbraccio eterno.

Fructus Amoris et Peccati Originalis
Musica, testi e disegni di Igor Nigri
Quae sunt mysteria et insignia desiderius? Pomus rubrus et roseus, quid incogitabile, Peccati originale in bolide ineffabile, Quod serpens in primitia, osculi incitatus.
Quae Fructus! Ex inebriante e desiderante! Ile Poesis aeterna muse inebriantus, In essentia infernalis, coelum involutus, Quod instanti ile morsus maledictus sunt.
Antem mordaciut superficie illusionis, Et pro amorem exulem in vitam degerem, An divini Eden in aeterna solitutis.
In dem virtutes Eva, numqua obliviscaris. Qui in Triumphum Angelus mortis dedit Adam, Ilum amorem in hoc fructum primaevae arboris.
Quae sunt mysteria et insignia desiderius? Pomus rubrus et roseus, quid incogitabile, Peccati originale in bolide ineffabile, Quod serpens in primitia, osculi incitatus.
Quae Fructus! Ex inebriante e desiderante! Ile Poesis aeterna muse inebriantus, In essentia infernalis, coelum involutus, Quod instanti ile morsus maledictus sunt.
Antem mordaciut superficie illusionis, Et pro amorem exulem in vitam degerem, An divini Eden in aeterna solitutis.
In dem virtutes Eva, numqua obliviscaris. Qui in Triumphum Angelus mortis dedit Adam, Ilum amorem in hoc fructum primaevae arboris.

Elena Troiae
Musica, testi e disegni di Igor Nigri
Qui factum est mirabilis in estrum.
Ad tempore ile Graecies et Troianis.
Conversus bellatorum omni insanis.
Incitat illis bellis artis rerum.
Nomen aeterna hic ex consecratum.
Hoc est Helena Troiae in amoris.
Tollebat eam per dilecto Paris.
Ardenti se obtulit ile amorum.
Achillem gladius fecit vindicatum.
Ettore perfidiae dominamartiris.
Absorbuit et sanguinem vulneratum.
Erat troianum equum trionfantis?
Vel fatum venunt puniens in hanc vitam.
Fectum honorem trionfantem Spartis.
Qui factum est mirabilis in estrum.
Ad tempore ile Graecies et Troianis.
Conversus bellatorum omni insanis.
Incitat illis bellis artis rerum.
Nomen aeterna hic ex consecratum.
Hoc est Helena Troiae in amoris.
Tollebat eam per dilecto Paris.
Ardenti se obtulit ile amorum.
Achillem gladius fecit vindicatum.
Ettore perfidiae dominamartiris.
Absorbuit et sanguinem vulneratum.
Erat troianum equum trionfantis?
Vel fatum venunt puniens in hanc vitam.
Fectum honorem trionfantem Spartis.

Distruzione di Sodoma
Musica, testi e grafica di Igor Nigri
Di fronte l'ombra del terrore della perdizione,
la calamità si è diffusa sull'anima di Sodoma,
i fuochi dell'inferno si accendono di ira manifesta,
in attesa di tutti sotto l'alba dell'Apocalisse.
La giustizia divina, irata e severa,
discende dai cieli cupa e alta,
quando l'uomo, nella malvagità, si avvicina,
e osa disprezzare il Signore Altissimo.
Dall'abisso, i fuochi infuriano e cadono,
la spada fiammeggiante si leva con ira,
per colpire i malvagi, purificare il drappo funebre,
e schiacciare le radici del sentiero del male.
Sradica l'oscurità dalla terra,
sradica il seme infernale,
perché il respiro del giudizio è rapido e feroce,
e la giustizia viene a reclamare la sua azione.
Di fronte l'ombra del terrore della perdizione,
la calamità si è diffusa sull'anima di Sodoma,
i fuochi dell'inferno si accendono di ira manifesta,
in attesa di tutti sotto l'alba dell'Apocalisse.
La giustizia divina, irata e severa,
discende dai cieli cupa e alta,
quando l'uomo, nella malvagità, si avvicina,
e osa disprezzare il Signore Altissimo.
Dall'abisso, i fuochi infuriano e cadono,
la spada fiammeggiante si leva con ira,
per colpire i malvagi, purificare il drappo funebre,
e schiacciare le radici del sentiero del male.
Sradica l'oscurità dalla terra,
sradica il seme infernale,
perché il respiro del giudizio è rapido e feroce,
e la giustizia viene a reclamare la sua azione.

Oscurità, Lord Byron
Musica e arte di Igor Nigri
Testo di Lord Byron
Ho fatto un sogno, che non era tutto un sogno.
Il sole splendente si era spento, e le stelle
vagavano oscure nello spazio eterno,
senza raggi e senza sentieri, e la terra ghiacciata
oscillava cieca e oscura nell'aria senza luna;
il mattino venne e se ne andò, e venne, e non portò giorno,
e gli uomini dimenticarono le loro passioni nel terrore
di questa loro desolazione; e tutti i cuori
furono raggelati in una preghiera egoistica per la luce:
e vivevano accanto ai fuochi di guardia, e ai troni,
i palazzi dei re incoronati, le capanne,
le abitazioni di tutte le cose che dimorano,
furono bruciate come fari; Le città furono distrutte,
E gli uomini si radunarono intorno alle loro case in fiamme
Per guardarsi ancora una volta in faccia;
Felici coloro che abitavano nell'occhio
dei vulcani e delle loro torce montane:
Una terribile speranza racchiudeva tutto il mondo;
Le foreste furono incendiate, ma ora dopo ora
Cadevano e svanivano, e i tronchi crepitanti
Si estinguevano con un fragore, e tutto divenne nero.
Le fronti degli uomini, alla luce disperata
Assumevano un aspetto ultraterreno, come per attacchi
I lampi cadevano su di loro; alcuni si sdraiavano
E nascondevano gli occhi e piangevano; e alcuni si riposavano
Con il mento sulle mani serrate, e sorridevano.
Testo di Lord Byron
Ho fatto un sogno, che non era tutto un sogno.
Il sole splendente si era spento, e le stelle
vagavano oscure nello spazio eterno,
senza raggi e senza sentieri, e la terra ghiacciata
oscillava cieca e oscura nell'aria senza luna;
il mattino venne e se ne andò, e venne, e non portò giorno,
e gli uomini dimenticarono le loro passioni nel terrore
di questa loro desolazione; e tutti i cuori
furono raggelati in una preghiera egoistica per la luce:
e vivevano accanto ai fuochi di guardia, e ai troni,
i palazzi dei re incoronati, le capanne,
le abitazioni di tutte le cose che dimorano,
furono bruciate come fari; Le città furono distrutte,
E gli uomini si radunarono intorno alle loro case in fiamme
Per guardarsi ancora una volta in faccia;
Felici coloro che abitavano nell'occhio
dei vulcani e delle loro torce montane:
Una terribile speranza racchiudeva tutto il mondo;
Le foreste furono incendiate, ma ora dopo ora
Cadevano e svanivano, e i tronchi crepitanti
Si estinguevano con un fragore, e tutto divenne nero.
Le fronti degli uomini, alla luce disperata
Assumevano un aspetto ultraterreno, come per attacchi
I lampi cadevano su di loro; alcuni si sdraiavano
E nascondevano gli occhi e piangevano; e alcuni si riposavano
Con il mento sulle mani serrate, e sorridevano.

Sanctum gladium et caelum caelis (lirico)
Musica, testi e disegni di Igor Nigri
Hic Somnium est quae eies contemplatur, Quod essentia non erat omni somnium, Vox divina pervenit spiritus meum, In paradisum sumens Prophetatur.
Decidit Dei currutis in flammeum Quae ducit ad portarum per magistris, Portans me ad introitum portae caelis, Qui aperuit antem me spiritus meum.
Et portae ad iustorum apertatur, Terram albam ex factum in argentum, Et caelis in fulgentes factum aurum, Ubi purae animae invenirentur.
In hortus caelis arbores divinis, Ante aqua fontis dominaes in lucis, Balneum non contemplatur in timoris, Ut viderem nuditas purae animis.
In templus Eden factum celebratum, Dies erat tradizione legis caelis, Aspettatevi angelus Dei excedere thronis, Et ipsum Dei vedere essentia Deum.
Attractum me ad caelis in portarum, Sed angelorum me impediverunt, Spiritum corpus meum dominaverunt, Tulit me ad fornacem divinorum.
In fornacem proieci caeli argentum, Ego divinae nomina dicensit, De igne Dei flammea aurea in surrexit, Sanctum gladium sucept ego per bellum.
Et vox caelum ex dicta sacrum Dei, Accipt in manus hic est sanctum gladium, In quo deceifas adversarius meum, Dicipulus, pupili sacrum mei.
Custodes portae caeli claudeverum, Spiritum Dei qui facit in percussit, Vel sanctum gladium veris vulneratit, Qui eos rapuit ad caelum inferiorum.
Hic antem me portarum caelum caelis, Et quod spiritus meum in contemplatur, Verba non possunt qui in definitur, Quid veris visium meum in perveneris.
Ex veneratur caelum in splendore, Divinis luminaris et coloris In palatis caelestis relucentis, In caelis angelorum rex regnore.
Et quo magis ad caelum ascenditi, Magis et corpus meum fecit dissolvit, Ubi vitalis lux mea in pervadit, Quandem ad centrum caelum perveniti.
Hic Somnium est quae eies contemplatur, Quod essentia non erat omni somnium, Vox divina pervenit spiritus meum, In paradisum sumens Prophetatur.
Decidit Dei currutis in flammeum Quae ducit ad portarum per magistris, Portans me ad introitum portae caelis, Qui aperuit antem me spiritus meum.
Et portae ad iustorum apertatur, Terram albam ex factum in argentum, Et caelis in fulgentes factum aurum, Ubi purae animae invenirentur.
In hortus caelis arbores divinis, Ante aqua fontis dominaes in lucis, Balneum non contemplatur in timoris, Ut viderem nuditas purae animis.
In templus Eden factum celebratum, Dies erat tradizione legis caelis, Aspettatevi angelus Dei excedere thronis, Et ipsum Dei vedere essentia Deum.
Attractum me ad caelis in portarum, Sed angelorum me impediverunt, Spiritum corpus meum dominaverunt, Tulit me ad fornacem divinorum.
In fornacem proieci caeli argentum, Ego divinae nomina dicensit, De igne Dei flammea aurea in surrexit, Sanctum gladium sucept ego per bellum.
Et vox caelum ex dicta sacrum Dei, Accipt in manus hic est sanctum gladium, In quo deceifas adversarius meum, Dicipulus, pupili sacrum mei.
Custodes portae caeli claudeverum, Spiritum Dei qui facit in percussit, Vel sanctum gladium veris vulneratit, Qui eos rapuit ad caelum inferiorum.
Hic antem me portarum caelum caelis, Et quod spiritus meum in contemplatur, Verba non possunt qui in definitur, Quid veris visium meum in perveneris.
Ex veneratur caelum in splendore, Divinis luminaris et coloris In palatis caelestis relucentis, In caelis angelorum rex regnore.
Et quo magis ad caelum ascenditi, Magis et corpus meum fecit dissolvit, Ubi vitalis lux mea in pervadit, Quandem ad centrum caelum perveniti.

The Vampire's Chalice
Music, lyrics and art by Igor Nigri
Know that I live in you, white moon my vampire. The pretty angel wrapped in golden divine light, Hidden here in a ruined castle, in the heaven height. Without behold the sun, the face of splendor.
As night falls and stars became appear, Darkness arises from this glooming, But I have the ethereal flame that make be lighting and will-o-the-wisp when the mists come here.
Don't be afraid, stiffing like rock afraiding, Feeling the burn of the sun in the vampire's teeth, offering your body filled languor and lips sweet, whith the red blood in your wound falling.
I came in ardent hell, to be your fallen angel. Desires that the endless storms flashes, with burning thunders kissed by the waves, Just with my kiss, my dear, your love can be eternal.
Borned in the ancient calends of darkness, I know secrets that Gods never told, secrets forever, Eternal dreams from heaven brought me here, I dreamed with you when you had my dreams.
The one that your neck so much loves, Hidding your whip in your long dresses, Singing to the depths with fallen angels, along with the Erinyes, elegies and declaims.
And behind the cover always a horrible frame, As in his kisses your neck is had bitten, But for love I would go to exalted heaven to Seek redemption by the ineffable flame.
Know that I live in you, white moon my vampire. The pretty angel wrapped in golden divine light, Hidden here in a ruined castle, in the heaven height. Without behold the sun, the face of splendor.
As night falls and stars became appear, Darkness arises from this glooming, But I have the ethereal flame that make be lighting and will-o-the-wisp when the mists come here.
Don't be afraid, stiffing like rock afraiding, Feeling the burn of the sun in the vampire's teeth, offering your body filled languor and lips sweet, whith the red blood in your wound falling.
I came in ardent hell, to be your fallen angel. Desires that the endless storms flashes, with burning thunders kissed by the waves, Just with my kiss, my dear, your love can be eternal.
Borned in the ancient calends of darkness, I know secrets that Gods never told, secrets forever, Eternal dreams from heaven brought me here, I dreamed with you when you had my dreams.
The one that your neck so much loves, Hidding your whip in your long dresses, Singing to the depths with fallen angels, along with the Erinyes, elegies and declaims.
And behind the cover always a horrible frame, As in his kisses your neck is had bitten, But for love I would go to exalted heaven to Seek redemption by the ineffable flame.
bottom of page


